Tranh nhau thịt bò chết toi
Direct English translation
Competing with each other for the meat, both die pointlessly.
Equivalent English version
When two dogs fight over a bone, a third runs away with it
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc vì tranh giành một chút lợi nhỏ mà cuối cùng cả hai bên đều thiệt hại hoặc hỏng việc. Thường dùng để chê những người hơn thua vụn vặt, không biết nhường nhịn nên dẫn đến kết cục xấu.
English explanation
It means that fighting over a small benefit can end with everyone losing or the whole matter being ruined. It is used to criticize petty rivalry and the refusal to yield, which leads to a bad outcome.